• La génèse du projet

    <o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype>

     

     

    <o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype>

    L'association Passages en voix est le fruit d'un projet original du collectif Passages, groupe de traduction de l'université Bordeaux 3...

    C'est en 2006 que Passages a entrepris un projet de traduction original : une comédie musicale de Derek Walcott, poète et dramaturge de l'île caribéenne de Sainte Lucie, intitulée Marie Laveau et soulignée par un Prix Nobel (1992). L'oeuvre est inédite en anglais. Elle a été retranscrite par un membre de l'équipe du collectif à partir des manuscrits conservés dans les archives de l'Université de Trinidad, île où Walcott et son frère avaient fondé une troupe de théâtre. Le collectif a obtenu, fait rare, la permission de l'auteur pour traduire et monter sa pièce.

    Dès lors, une entreprise pluridisciplinaire a vu le jour à l'Université Michel de Montaigne pour créer un spectacle musical unique.
    Sont alors réunis autour du projet pluridisciplinaires, plusieurs départements de l'Université Bordeaux III : le département des pays Anglophones, celui des Arts du Spectacle, <st1:personname productid="la Musicologie" u1:st="on"><st1:personname productid="la Musicologie" w:st="on">la Musicologie</st1:personname></st1:personname>, le Service Universitaire d' Information et d' Orientation (SUIO) et l'Institut des sciences de l'information et de la communication). Il recueille également le concours de Bordeaux 1, dont les apports se situent essentiellement au niveau de la traduction.
    C'est ainsi, qu'à travers ce projet, s'exprime la volonté de coopération des universités bordelaises, appelées à n'en former qu'une.


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :